Регулярные рейсы запущены из Владивостока в Чанчунь. И Приморье, и провинция Цзилинь получили новые возможности для углубления туристических и экономических связей. К рейсу проявили интерес и представители бизнеса, и путешественники с обеих сторон.
Рейсы на данном маршруте заведены в летнее расписание международного аэропорта Владивосток. Достаточная загрузка борта — это двусторонний интерес. Этому и была посвящена встреча, участниками которой стали представители турбизнеса Владивостока и Чанчуня.
Сегодня между Владивостоком и городами КНР выполняется порядка 60 рейсов, что создаёт возможность для путешествий, транзитных остановок, групповых обменов и экономического сотрудничества.
Рейсы на данном маршруте заведены в летнее расписание международного аэропорта Владивосток. Достаточная загрузка борта — это двусторонний интерес. Этому и была посвящена встреча, участниками которой стали представители турбизнеса Владивостока и Чанчуня.
Сегодня между Владивостоком и городами КНР выполняется порядка 60 рейсов, что создаёт возможность для путешествий, транзитных остановок, групповых обменов и экономического сотрудничества.
«Запущенный рейс даёт большие возможности для бизнеса создавать условия, чтобы туристам было интересно путешествовать по краю. Сейчас гости из КНР, прилетающие к нам этим рейсом, — чаще индивидуальные туристы и небольшие группы. Но здесь мы упускаем возможность развития и укрепления партнёрских отношений. Регион заинтересован в том, чтобы этот рейс был востребован не только у приморцев, отправляющихся в Китай на отдых, но и у гостей из северного Китая. У туркомпаний есть возможность развивать взаимный обмен группами», — отметила министр туризма Приморского края Наталья Набойченко.
Большое число рейсов на китайском направлении — это стратегический ресурс Приморья в развитии въездного туризма. Новые объекты, новые маршруты, улучшение инфраструктуры — всё это создаёт условия для привлечения туристов из Поднебесной. А активное участие приморских туркомпаний в диалоге позволяет слышать запросы турбизнеса, помогает формировать туристическую базу, способствует укреплению международного статуса региона.
Стороны отметили, что главным «козырем» этого направления является быстрый и комфортный перелёт: непродолжительное время в пути (всего 1,5 часа) и дневное расписание. Возможность комбинированных поездок предлагает китайским туристам использовать разлёт как по Дальнему Востоку, так и дальше в центральную часть России. На сегодня загрузка бортов на данном направлении составляет около 70-75%. Китайская сторона предлагает российским коллегам взаимовыгодные условия сотрудничества.
Больше новостей о туризме в Приморье смотрите в официальных аккаунтах Министерства туризма Приморского края в Telegram, MAX, ВКонтакте и Одноклассниках.
Стороны отметили, что главным «козырем» этого направления является быстрый и комфортный перелёт: непродолжительное время в пути (всего 1,5 часа) и дневное расписание. Возможность комбинированных поездок предлагает китайским туристам использовать разлёт как по Дальнему Востоку, так и дальше в центральную часть России. На сегодня загрузка бортов на данном направлении составляет около 70-75%. Китайская сторона предлагает российским коллегам взаимовыгодные условия сотрудничества.
Больше новостей о туризме в Приморье смотрите в официальных аккаунтах Министерства туризма Приморского края в Telegram, MAX, ВКонтакте и Одноклассниках.
Министерство туризма
Приморского края, tour@primorsky.ru.
Фото: Андрей Ефимкин.